الثلاثاء، 23 ديسمبر 2014

مكتب ترجمة معتمد من السفارة البريطانية بالقاهرة-الجيزة- المهندسين 01014221112



مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة البريطانية بالقاهرة-الجيزة-الهرم- المهندسين

مترجمون معتمدون من السفارة البريطانية
مترجم معتمد من السفارة البريطانية
تعتبر مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة من اوائل مؤسسات الترجمة المعتمدة في مصر والشرق الاوسط،
لدينا فريق من المترجمين المعتمدين من السفارات التالية:
تقدم شركة فرست لخدمات الترجمة خدمة الترجمة المعتمدة لدي السفارات التالية: 
السفارة الأمريكية - السفارة البريطانية - السفارة الكندية – السفارة الاسترالية - السفارة الفرنسية – السفارة الإيطالية – السفارة الألمانية - السفارة الإسبانية - السفارة الهولندية - السفارة الروسية - السفارة الأوكرانية - السفارة التركية - السفارة البرتغالية - السفارة المجرية - السفارة التشيكية – السفارة البولندية – السفارة السويسرية - السفارة الماليزية - السفارة التايلاندية - السفارة السويدية - السفارة البلجيكية – السفارات العربية – سفارات دول شمال أفريقيا - الهيئات الحكومية.

لقد أرسى أرستوفانيس (وهو المدير الرابع لمكتبة الإسكندرية القديمة)  السفارة البريطانية بالقاهرة نموذجًا جديدًا للدراسات الأدبية الكلاسيكية، بحيث أصبح النقاد يحتذونه من بعده. وقد خلفه في مكتب ترجمة معتمد من سفارة بريطانيا رئاسة المكتبة تلميذه الناقد أرستارخس الذي تخصص في دراسة هومر مترجم معتمد من السفارة البريطانية بالقاهرة على نهج أستاذه، حتى استحق لقب "الهومري"، وكان له دور مع أستاذه أرستوفانيس في ترتيب شعراء مكاتب ترجمة معتمدة من سفارة بريطانيا  اليونان الكلاسيكيين في طبقات بحسب درجة إجادتهم، لكنه أضاف إلى ذلك شروحه ودراساته النقدية عنهم، والتي كان  مكتب ترجمة معتمد من السفارة البريطانية بالقاهرة تلاميذه يتداولون دراستها ومناقشتها فيما يشبه احتفاليات شعرية مستمرة تتناول السفارة البريطانية بالقاهرة أعمال الشعراء الكلاسيكيين الكبار. هذه الأنشطة المتنوعة كلها تأسست على دراسة اللغة اليونانية والترجمة منها وإليها.
ويستمر تقدّم الإنسان، وتجني السفارة البريطانية بالقاهرة الحضارة الرومانية من ثمرات الترجمة بدورها، حتى تأتي الحضارة الإسلامية فتقدّم للإنسانية إنجازًا فائق الأهمية، باستيعاب  مكاتب ترجمة معتمدة من سفارة بريطانيا وحفظ الحضارات القديمة، مع التفاعل معها شرحًا واستكمالاً وإضافةً؛ وكان ذلك الأساس ترجمة معتمدة من سفارة بريطانيا الذي بنَتْ عليه أوروبا نهضتها الحديثة. وهذا ما يحتّم تطوير حركة ترجمتنا المعاصرة، بحيث تواكب التقدم العالمي مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة البريطانية بالجيزة المحموم على جميع الأصعدة؛ فذلك هو المدخل الأهم للّحاق بركب الحضارة العالمية المنطلقةإلى المستقبل

أولاً: الترجمة في العصر الإسلامي الذهبي
احتك العرب قبل الإسلام بالشعوب المحيطة بهم، وهي الروم في الشمال السفارة البريطانية بالقاهرة ، والفرس في الشرق، والمصريون في الغرب، والأحباش في الجنوب. ومن الصعب تصور قيام هذه الصلات الأدبية والاقتصادية دون وجود ترجمة معتمدة من السفارة البريطانية ، وإن كانت في مراحلها البدائية. كما لا نعدم بعض إرهاصات للترجمة المعتمدة في صدر الإسلام، فقد حث النبي -صلى الله عليه وسلم- الصحابي الجليل زيد بن ثابت على تعلم السريانية، فأجادها هي والفارسية والرومية. وقد وُجدت ترجمة عربية لبردية يونانية وللسفارة البريطانية بالقاهرة تعود إلى عمرو بن العاص (22 هـ/ 643م).

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مترجم معتمد من السفارة البريطانية
يقوم بترجمة الشهادات والوثائق والعقود التجارية والقانونية
يقوم بترجمة الشهادات الطبية والسجلات التجارية والبطاقات الضريبية.